Để sử dụng TheCanada.life, Vui lòng kích hoạt javascript trong trình duyệt của bạn.

Loader

Với sự chú ý của quốc tế về tiềm năng hydro của Newfoundland, một số người vẫn còn hoài nghi

Khi Đức chuyển hướng sang Canada để tìm kiếm năng lượng, mọi con mắt đều đổ dồn vào một cụm các thị trấn nhỏ phía tây Newfoundland, khu vực có thể sớm là nơi thực hiện hai dự án năng lượng lớn về khí hydro và amoniac được cung cấp được điện bằng năng lượng gió.

Nhưng có sự hoài nghi trong giới quan sát. Các nhà bảo vệ môi trường lo ngại chính quyền tỉnh đang đi quá nhanh và cố gắng tận dụng năng lượng tái tạo bằng mọi giá. Những người khác nói rằng họ cảm thấy không thoải mái với mối quan hệ chặt chẽ giữa thủ hiến của tỉnh và một doanh nhân giàu có đang ủng hộ một trong những đề xuất.

"Tôi nghĩ chúng ta cần một sự hình dung lại hoàn toàn về cách chúng ta thúc đẩy quá trình truyền tải, sản xuất và phân phối năng lượng ở Newfoundland và Labrador, đồng thời tập trung vào cách chúng ta có thể trả lại lợi ích cho cộng đồng chứ không chỉ cho các tập đoàn," Nick Mercer, nhà nghiên cứu sau tiến sĩ của Đại học Dalhousie, người đang làm việc với các cộng đồng phía bắc về phát triển năng lượng bền vững, cho biết trong một cuộc phỏng vấn gần đây.

"Tất cả chúng ta đều biết đây là một trong những nơi lộng gió nhất trên thế giới. Nhưng chúng ta không thể chỉ cho đi mà không nhận lại."

Tin tức rằng Thủ tướng Justin Trudeau và Thủ tướng Đức Olaf Scholz sẽ đến Stephenville, N.L., vào thứ Ba để ký một thỏa thuận năng lượng hydro đã khiến Newfoundland trở thành tâm điểm chú ý.

Mặc dù thông tin chi tiết về thỏa thuận chưa được công bố, nhưng Đức rõ ràng rất muốn tìm kiếm các nguồn năng lượng mới sau khi Nga xâm lược Ukraine. Chiến tranh đã khiến giá khí đốt tự nhiên tăng vọt và Nga đang đe dọa đến nguồn cung năng lượng của Đức. Đức thường nhận được khoảng một nửa lượng khí đốt tự nhiên từ Nga và đang tìm kiếm các giải pháp cả ngắn hạn và dài hạn để chấm dứt sự phụ thuộc vào hàng xuất khẩu của Nga.

Trong khi đó, Newfoundland và Labrador là nơi có một số cơn gió mạnh nhất ở Canada. Vào tháng 4, chính quyền tỉnh đã dỡ bỏ lệnh cấm phát triển gió, mở cửa cho các dự án quy mô lớn. Hai dự án hydro xanh lá, được triển khai cho khu vực xung quanh Stephenville, sẽ đưa miền tây Newfoundland đi đầu trong quá trình chuyển đổi năng lượng tái tạo của Canada.

Đề xuất mới nhất được dẫn đầu bởi Fortescue Future Industries có trụ sở tại Australia và thông tin chi tiết về dự án rất ít ỏi. Hôm thứ Năm, công ty cho biết họ đã nộp thủ tục giấy tờ cho tỉnh để xây dựng một nhà máy sản xuất hydro và amoniac, một cơ sở xuất khẩu amoniac lỏng hàng hải và các cơ sở năng lượng gió. Thủ tục giấy tờ đó vẫn chưa được công khai.

Người ta đã biết thêm thông tin chi tiết về dự án thứ hai, từ một tập đoàn gồm bốn đối tác được gọi là World Energy GH2. Giai đoạn đầu của đề xuất kêu gọi xây dựng tới 164 tuabin gió trên đất liền để cung cấp năng lượng cho một cơ sở sản xuất hydro ở Stephenville. Các kế hoạch dài hạn kêu gọi tăng gấp ba lần quy mô của dự án.

Nếu được chấp thuận, dự án này sẽ là dự án đầu tiên thuộc loại hình này ở Canada.

Trong số các công ty đứng sau tập đoàn World Energy GH2 là CFFI Ventures Inc., do tỷ phú John Risley có trụ sở tại Nova Scotia, người được biết đến với tư cách là đồng sáng lập Clearwater Seafoods. Brandan Paddick, một doanh nhân có mối quan hệ tốt và là bạn thân của Thủ hiến Newfoundland và Labrador, Andrew Furey, được liệt kê là "đồng đầu tư chủ động" trong CFFI.

Paddick nguyên là chủ tịch của một tập đoàn năng lượng cấp tỉnh. Gần đây, ông đã từ chức trưởng nhóm phân tích năng lượng của tỉnh mà thông tin của đội ngũ này không được công bố rộng rãi cho đến khi trang tin allNewfoundlandandLabrador.com phát hiện ra. Paddick, CFFI và đối tác của World Energy GH2 Horizon Maritime Services đã cùng nhau quyên góp 46.800 đô la cho Đảng Tự do của Furey trong năm bầu cử cấp tỉnh 2021.

Paul Wylezol, chủ tịch của International Appalachian Trail, cho biết ông lo lắng chính quyền tỉnh sẽ không xem xét kỹ lưỡng dự án của World Energy GH2 mà ông cảm thấy cần thiết, do sự liên kết chặt chẽ của những người đề xuất. Wylezol cho biết ông cũng lo lắng về tác động môi trường của nó - đặc biệt là kế hoạch giai đoạn hai để lắp dựng thêm các tuabin gió cao 200 mét trong khu vực mà nhóm của ông đã dành nhiều năm để cố gắng được công nhận là Công viên địa chất toàn cầu của UNESCO.

Wylezol cho biết mọi người cảm thấy bị nằm ngoài bởi dự án. Chính quyền tỉnh đã công bố nó vào ngày 22 tháng 6, với thời hạn cuối cùng để công chúng đóng góp ý kiến chỉ trong 5 ngày sau đó.

Ông nói trong một cuộc phỏng vấn gần đây: “Tất cả chúng ta đều cần thêm thông tin về những lợi ích, tác động và trách nhiệm pháp lý. Và họ đang cố gắng hành động quá nhanh."

Chính phủ đã yêu cầu công ty cung cấp một nghiên cứu đầy đủ về tác động môi trường.

Giám đốc Jasen Benwah của Benoit First Nation cho biết trong một cuộc phỏng vấn rằng ông cảm thấy nhẹ nhõm khi chính phủ yêu cầu World Energy GH2 đánh giá toàn bộ về môi trường. Kể từ đó, tập đoàn đã tham khảo ý kiến của các nhà lãnh đạo địa phương, và Benwah cho biết mọi người đang tìm đến những lợi ích kinh tế và môi trường tiềm năng của dự án.

“Gió của chúng tôi là vàng,” Benwah nói. "Chúng tôi có gió ở đây suốt cả ngày, mỗi ngày. Và bây giờ điều đó đáng giá bằng tiền, và nó là một phần của năng lượng xanh của tương lai."

Mercer, tuy nhiên, kém lạc quan hơn. Mặc dù từ lâu, ông là người ủng hộ tỉnh sản xuất dầu chuyển sang năng lượng tái tạo, nhưng ông cho biết ông lo ngại tỉnh này đang trong một cuộc chạy đua theo kiểu cơn sốt tìm vàng để phát triển năng lượng tái tạo bằng mọi giá, tương tự như cách tiếp cận trước đây với nhiên liệu hóa thạch.

"Chúng tôi phải làm điều đó theo cách công bằng, theo cách xây dựng cộng đồng và theo cách thực sự duy trì và nâng cao giá trị của chúng tôi", ông nói. "Tôi không biết liệu quá trình phát triển hydro xanh công nghiệp khổng lồ có đáp ứng được ngưỡng đó hay không. Tôi nghĩ rằng ban hội thẩm vẫn chưa có kết quả."

©2022  The Canadian Press. All rights reserved.

© Bản tiếng Việt của TheCanada.life

 

ĐỌC THÊM

  • We accept We accept