Để sử dụng TheCanada.life, Vui lòng kích hoạt javascript trong trình duyệt của bạn.

Loader

Đạo luật Quyền Riêng tư cho phép tiết lộ việc chuyển tù nhân, Mendicino lại nói nó hạn chế chúng

Ngay sau khi người Canada được cho biết luật về quyền riêng tư ngăn cản họ tìm hiểu lý do tại sao kẻ giết người hàng loạt khét tiếng Paul Bernardo lại bị chuyển đến nhà tù an ninh trung bình, cơ quan giám sát quyền riêng tư liên bang đã được nhắc nhở rằng có nhiều cách để giải quyết vấn đề này.

Bernardo đã trải qua gần 30 năm trong một nhà tù an ninh tối đa - gần đây nhất là Nhà tù Millhaven gần Kingston, Ont. – trước khi có tin tức rằng ông ta đã được chuyển đến Nhà tù La Macaza ở Quebec, một nhà tù an ninh trung bình cung cấp điều trị cho những kẻ phạm tội tình dục, vào cuối tháng 5.

Bộ trưởng An toàn Công cộng Marco Mendicino, người đã xử lý vụ việc chuyển tù nhân đã đeo bám ông trong nhiều tuần này, nói rằng Cơ quan Cải huấn Canada, cơ quan chịu trách nhiệm về quyết định này, nợ người dân Canada một lời giải thích do mức độ nghiêm trọng của tội ác của Bernardo.

Nhưng ông cũng đã nói rằng Đạo luật Quyền Riêng tư đang cản trở sự minh bạch.

“Đạo luật Quyền Riêng tư và các luật khác hiện đặt ra những giới hạn đáng kể đối với những gì có thể được thảo luận công khai, bao gồm thông tin xung quanh việc chuyển tù nhân cụ thể,” Mendicino cho biết trong một tuyên bố vào ngày 14 tháng 6.

Bộ trưởng nói thêm rằng ông muốn Philippe Dufresne, ủy viên quyền riêng tư liên bang, đề xuất các thủ tục mới về chia sẻ thông tin với công chúng và nạn nhân trong các vụ án cấp cao.

Các email mới được phát hành đã thu hút sự chú ý của văn phòng Dufresne.

Bernardo đang thụ án chung thân không ấn xá vì tội bắt cóc, hành hung và sát hại cô bé 15 tuổi Kristen French và cô bé 14 tuổi Leslie Mahaffy vào đầu những năm 1990s gần St. Catharines, Ont.

Ông ta cũng bị kết tội ngộ sát trong cái chết của Tammy Homolka, em gái 15 tuổi của người vợ lúc bấy giờ là Karla Homolka, người được trả tự do sau khi hoàn thành bản án 12 năm vì vai trò của cô ta trong các tội ác chống lại French và Mahaffy.

Một ngày sau khi Mendicino đổ lỗi cho luật về quyền riêng tư đã hạn chế những gì có thể được chia sẻ với người Canada, Dufresne đã được nhân viên của mình cung cấp các ghi chú đã chuẩn bị sẵn cho ông trước cuộc gặp với Catherine Luelo, giám đốc thông tin của Canada.

Họ đã được lên kế hoạch để thảo luận về các vấn đề liên quan đến quyền riêng tư. Nhận xét của Mendicino đã được liệt kê trong số các chủ đề để thảo luận.

"Điều này được chia sẻ trong trường hợp bạn muốn đưa ra... một lời cảnh báo trước về lập trường của chúng tôi đối với tuyên bố của bộ trưởng... về Đạo luật Quyền Riêng tư đặt ra 'những giới hạn đáng kể đối với những gì có thể được thảo luận công khai' về việc chuyển tù nhân," chánh văn phòng của Dufresne đã viết vào ngày 15 tháng 6, nói rằng các dòng phương tiện truyền thông và "thông tin thực tế" về luật đã được đính kèm.

Đạo luật Quyền Riêng tư "hiện cho phép các tổ chức chính phủ liên bang tiết lộ thông tin cá nhân vì lợi ích chung" và nói rằng những quyết định như vậy phải được đưa ra bởi người đứng đầu tổ chức trên cơ sở từng trường hợp cụ thể, nhân viên này viết.

The Canadian Press đã nhận được email đã được biên tập lại rất nhiều thông qua Đạo luật Tiếp cận Thông tin.

Vito Pilieci, phát ngôn viên của ủy viên quyền riêng tư, cho biết Dufresne đã yêu cầu thông tin về các quy định pháp lý xung quanh việc tiết lộ thông tin về lợi ích công cộng, dựa trên tuyên bố của Mendicino và cuộc tranh luận công khai sau đó.

Khi được hỏi liệu văn phòng của ông có đồng ý với tuyên bố của Mendicino rằng Đạo luật Quyền Riêng tư đặt ra "những giới hạn đáng kể" những gì có thể được công khai về việc chuyển tù nhân hay không, Pilieci nhắc lại rằng nó cho phép chia sẻ thông tin cá nhân trong những trường hợp được xác định là "lợi ích của công chúng trong việc tiết lộ rõ ràng lớn hơn bất kỳ xâm phạm quyền riêng tư có thể là kết quả của việc tiết lộ."

"Cho đến nay, (Cục Cải huấn Canada) vẫn chưa tìm kiếm lời khuyên của chúng tôi về vấn đề này," Pilieci nói.

Cơ quan cải huấn hiện đang xem xét quyết định thuyên chuyển Bernardo, nhưng trong phản hồi được cung cấp hôm thứ Sáu, cơ quan này không đề cập đến việc liệu họ có tìm cách cung cấp thêm thông tin cho công chúng hay không.

Người phát ngôn Kevin Antonucci cho biết: “Chúng tôi có kế hoạch thông báo kết quả đánh giá càng sớm càng tốt.”

"Vì lợi ích chung, chúng tôi có thể nói với bạn rằng chúng tôi có kế hoạch minh bạch và cởi mở về trường hợp này, bao gồm chia sẻ càng nhiều thông tin càng tốt theo Đạo luật Quyền Riêng tư."

Trong một tuyên bố vào tối Chủ Nhật, văn phòng của Mendicino đã bảo vệ quan điểm của mình rằng luật pháp đặt ra "những giới hạn đáng kể" đối với khả năng chia sẻ thông tin cá nhân của chính phủ, nhấn mạnh cách luật pháp quy định rõ ràng rằng họ phải giữ những vấn đề đó ở chế độ riêng tư mà không cần sự đồng ý của người liên quan.

Văn phòng tiếp tục nói rằng trong trường hợp của Bernardo, chỉ có sự điều chỉnh của liên bang mới có quyền áp dụng quyết định của mình.

“Ủy viên của (Cục Cải huấn Canada) chịu trách nhiệm quản lý Đạo luật (Quyền Riêng tư) vì nó áp dụng cho các tù nhân trong các cơ sở cải huấn liên bang và có quyền sử dụng theo quyết định trong Đạo luật,” phát ngôn viên Alexander Cohen cho biết.

"Bộ trưởng Mendicino đã khuyến khích (Sửa chữa) để làm việc với Văn phòng Ủy viên Quyền riêng tư để tìm kiếm những biện pháp bổ sung nào có thể được thực hiện liên quan đến việc chia sẻ thông tin với công chúng."

Cohen nói thêm: "Đặc biệt, ông ấy yêu cầu cuộc xem xét sắp tới phải minh bạch nhất có thể và chia sẻ thông tin quan trọng về vụ việc này với người dân Canada."

Văn phòng của Dufresne cho biết khi các nạn nhân nhận được thông tin về việc chuyển tù nhân, một luật khác điều chỉnh cụ thể hệ thống nhà tù cho phép ủy viên cải huấn liên bang thực hiện quyết định.

Tim Danson, luật sư đại diện cho gia đình French và Mahaffy, cho biết cả ông và những người thân của nạn nhân đều không nhận được câu trả lời về lý do tại sao Bernardo bị chuyển đi, với việc cơ quan cải huấn trích dẫn quyền riêng tư của Bernardo.

Danson đã kêu gọi dịch vụ cung cấp sự minh bạch hơn. Trong một bức thư mà ông gửi qua email cho ủy viên Anne Kelly vào đầu tháng 6, ông đã hỏi về việc liệu dịch vụ có tìm cách để làm như vậy hay không, dựa trên các điều khoản trong Đạo luật Quyền Riêng tư.

Ông viết: “Các thành viên của công chúng có quyền được thông tin liên quan đến các tổ chức công cộng, nếu không có nó thì niềm tin của công chúng vào sự liêm chính của việc quản lý tư pháp sẽ bị hủy hoại.”

© 2023 The Canadian Press

Bản tin tiếng Việt của The Canada Life

ĐỌC THÊM

  • We accept We accept