Để sử dụng TheCanada.life, Vui lòng kích hoạt javascript trong trình duyệt của bạn.

Loader

Đảng Tự do cam kết sửa đổi dự luật lao động cưỡng bức

Chính phủ Trudeau đang sửa đổi cách tiếp cận đối với chế độ nô lệ thời hiện đại, hứa hẹn luật mới khiến nghị sĩ Đảng Tự do mất cảnh giác, người đang chỉ đạo một dự luật về lao động cưỡng bức thông qua Quốc hội.

Nghị sĩ John McKay của Toronto cho biết trong một cuộc phỏng vấn: “Tuổi thọ của Nghị viện này là có hạn.”

McKay đã và đang xử lý Dự luật S-211, sẽ cập nhật luật của Canada về lao động cưỡng bức và lao động trẻ em trong chuỗi cung ứng.

Dự luật đang gần đến giai đoạn cuối cùng trước khi trở thành luật ngay trong tháng này. Nó sẽ yêu cầu các công ty Canada và các cơ quan chính phủ xem xét kỹ lưỡng chuỗi cung ứng, với mục đích bảo vệ người lao động.

Các công ty sẽ phải kiểm tra để đảm bảo rằng không có sản phẩm hoặc linh kiện nào của họ được sản xuất tại các xưởng bóc lột sức lao động sử dụng trẻ em hoặc những người bị buộc phải làm việc quá nhiều giờ mà không được trả công hoặc được trả lương ít ỏi, và đưa ra các báo cáo.

Dự luật lần đầu tiên được đưa ra tại thượng viện bởi Thượng nghị sĩ Julie Miville-Dechêne, mà văn phòng của bà đã không phản hồi yêu cầu phỏng vấn.

Miville-Dechêne trước đây đã cảnh báo rằng các sản phẩm bao gồm cà phê, ca cao và mía có thể liên quan đến lao động trẻ em hoặc được sản xuất tại các nhà máy ở khu vực Tân Cương của Trung Quốc, nơi các thành viên của cộng đồng người Duy Ngô Nhĩ bị buộc phải làm việc.

Dự luật đã bị NDP, Bloc Québécois và những người ủng hộ nhân quyền chỉ trích vì chỉ áp đặt nghĩa vụ báo cáo thay vì thực sự loại bỏ những thứ như lao động trẻ em.

Họ lập luận rằng yêu cầu báo cáo không phù hợp với cam kết nền tảng của Đảng Tự do "xóa bỏ lao động cưỡng bức khỏi chuỗi cung ứng của Canada."

McKay nói rằng đó là kết quả của những gì có thể xảy ra về mặt chính trị và sẽ mang lại sự minh bạch hơn ở Canada so với nhiều quốc gia khác.

"Đó là nơi bạn đến và nơi bạn sẽ đi, và hiện tại chúng ta không ở đâu cả, bởi vì chúng ta không có luật," ông nói, lập luận rằng người tiêu dùng và chủ ngân hàng có thể sử dụng thông tin này để gây áp lực cho các tập đoàn.

McKay hy vọng rằng với một số thế hệ thông tin, chúng tôi có thể chuyển sang các bộ luật khó hơn, trong đó các công ty không tuân thủ sẽ bị kiện," McKay nói, người cho biết chính phủ của ông đã không thông báo cho ông về những gì dự luật mới sẽ đòi hỏi.

Bộ trưởng Lao động Seamus O'Regan đã không có mặt để trả lời phỏng vấn trong ba ngày trong chuyến công du hậu ngân sách của Đảng Tự do.

Nhưng văn phòng của ông cho biết mục đích của luật mới là tạo động lực cho các công ty và chính phủ thực sự hành động khi họ xác định được một trường hợp lao động cưỡng bức.

“Chúng tôi đang loại bỏ lao động cưỡng bức khỏi chuỗi cung ứng của Canada,” O'Regan cho biết trong một tuyên bố được cung cấp.

"Công việc của tôi là đảm bảo rằng chúng tôi soạn thảo luật hiệu quả nhất có thể, không chỉ xác định những hàng hóa này mà còn có quyền hành động đối với chúng. Nó sẽ gửi một thông điệp rõ ràng tới thế giới: lao động cưỡng bức không có chỗ ở Canada."

McKay cho biết ông  hy vọng thứ trên bàn của O'Regan sẽ diễn ra nhanh chóng.

"Tôi hy vọng rằng ông ấy sẽ sớm giới thiệu bất cứ điều gì ông ấy có trong đầu," ông nói.

"Ông ấy rõ ràng muốn làm điều gì đó khá mạnh mẽ và tôi không làm gì ngoài việc khuyến khíchông ấy làm như vậy."

Dự án Vận động cho Quyền của người Duy Ngô Nhĩ đã gọi Dự luật S-221 là "luật yếu kém" và lập luận rằng Canada đã có các công cụ và nghĩa vụ theo Đạo luật Hải quan để ngăn hàng hóa được sản xuất thông qua chế độ nô lệ xâm nhập vào chuỗi cung ứng.

“Khi các chính phủ khác đang đạt được những bước tiến trong việc giải quyết hàng hóa được sản xuất bằng cách sử dụng lao động cưỡng bức của người Duy Ngô Nhĩ, thì Canada đang tụt lại phía sau,” nhóm viết trong một thông cáo báo chí vào ngày 28 tháng 3.

"Các câu trả lời cho chủ đề này đã thay đổi từ việc phủ nhận một vấn đề đến những hạn chế trong luật pháp Canada, đến việc thiếu quyền truy cập thông tin."

© 2023 The Canadian Press

Bản tiếng Việt của The Canada Life

ĐỌC THÊM

  • We accept We accept